Passé Récent
2014. szeptember 29. írta: andromaque

Passé Récent

Közelmúlt, a jelent közvetlenül megelőző cselekvések, történések kifejezése.

Képzése: venir + de + főnévi igenév.

A venirt így ragoztunk jelenben:

Je viens

Tu viens

Il vient

Nous venons

Vous venez

Ils viennent

pl.: Épp most érkeztem-érkeztél, érkezett, stb. jelentést ezzel az igeidővel fejezzük ki:

Je viens d'arriver.

Tu viens d'arriver

Il vient d'arriver

Nous venons d'arriver

Vous venez d'arriver

Ils viennent d'arriver

 

És még létezik egy olyan használata, amikor imparfait-ba kerül a venir, olyankor közvetlen előidejűséget fejez ki, valami a másik múltbeli cselekvés előtt történt.

Je venais d'écrire à Marie.

Éppen azelőtt írtam Marinak. 

Je venais de téléphoner

Tu venais de téléphoner

Il venait de téléphoner

Nous venions de téléphoner

Vous veniez de téléphoner

Ils venaient de téléphoner

Quel homme est-tu, toi qui ainsi caché par la nuit, viens de te heurter à mon secret? 

Shakespeare: Roméo et Juliette

12664_0509_ellie_romeo.jpeg

 

A bejegyzés trackback címe:

https://lecygne.blog.hu/api/trackback/id/tr166741639

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása