Az Imparfait
2014. szeptember 23. írta: andromaque

Az Imparfait

Képzése:

1. Az imparfait töve: kijelentő mód, jelen idő, T/1. alakja az -ons nélkül, pl.: nous pouvons --> pouv, nous voulons--> voul, stb. 

+

ezekhez a tövekhez jönnek hozzá az imparfait ragok: 

-ais

-ais

-ait

-ions

-iez

-aient

2. Kivéve: az être létigét, ahol teljesen rendhagyó tő van, nem a nous sommes-ból képezzük:

J'étais

Tu étais

Il était

Nous étions

Vous étiez

Ils étaient

3. Trükkösek a -cer és a -ger végű igék, pl.: commencer: kezdeni, manger: enni, diriger: irányítani, vezetni, placer: helyezni, lancer: elhajít, forgalomba hoz, stb. 

helyesírásuk E/1., 2. 3. és T/3.-ban megváltozik a kiejtés okán, ha nem változna, g-nek, meg k-nak kéne ejteni --> ezt ger végűeknél plusz -e beékelésével, cer végűeknél ç beékelésével oldjuk meg. (mint ahogy jelen időben is trükkösek voltak ezek az igék, de ott csak T/1.-ben.)

- tehát pl -ger végű a diriger ige --> 

Je dirigeais --> bejött a plusz e

Tu dirigeais--> +

Il dirigeait --> 

Nous dirigions

Vous dirigiez

Ils dirigeaient

- cer végű a commencer:

Je commençais

Tu commençais

Il commençait

Nous commencions

Vous commenciez

Ils commençaient

4. Trükkösek az i, y tövű igék is, az i-sek +i-t kapnak T/1. és T/2.-ben.: pl.: rier: nevetni --> rions a T/1. alak jelen időben --> ebből ri az imparfait tő -->imparfait T/1. és T/2.-ben kap egy +i-t : 

Je riais

Tu riais

Il riait

Nous riions

Vous riiez

Ils riaient

Ahol az imparfait tő y-os, azaz a T/1. jelen idejű alak y-ra végződik, y+i lesz T/1. és t/2.-ben:

Je croyais

Tu croyais

Il croyait

Nous croyions

Vous croyiez

Ils croyaient

---------------

Használat:

- a múltban történt, gyakran körülményt, háttéreseményt, tulajdonságot fejez ki. Mozdulatlan, statikus képek, pl.: leírások az eseményről, a helyszínről, az időjárásról. (A valódi történést a passé composé fejezi ki. )

Le jeune fille portait une robe extraordinaire et tout le monde la regardait.

A fiatal lány egy nem mindennapi ruhát viselt, és mindenki csak őt nézte. 

- szokásszerű, múltbeli cselekvések, nem fontos, hogy mikor történtek.

Chaque jour, la vieille dame s'installait sur un banc dans le parc et donnait à manger aux pigeons. 

Az idős hölgy mindennap helyet foglalt egy padon a parkban, és adott enni a galamboknak. 

Quand j'étais enfant, mond grand-père me racontait une histoire différente chaque jour après le dîner. 

Amikor gyerek voltam, a nagyapám mindennap, ebéd után elmesélt nekem egy másik (új) történetet.  

ha a szokást megszakítja valamit, az ált. passé composé. 

- ahogy az angolban a simple past és a past continuoust ütköztetik aszerint, hogy a hosszabb háttércselekvés a past cont (pl.: anyu éppen főzött), a rövidebb, változást kifejező, hirtelen cselekvés a simple past, ugyanez az elv megvan itt is: imparfait a hosszabb cselekvés, passé composé a rövidebb, hirtelen. (de ezen a hasonlításon túl nem feleltethető meg sajnos sem az imparfait a past c-nak, sem a passé composé a simple pastnak.)

J’étais à Londres et j’ai reçu un télégramme de ma femme ce matin : c’est pourquoi je suis venu tout de suite prier M. Poirot de prendre l’affaire en main.

Agatha Christie: Les enquêtes d'Hercule Poirot.

 

hercule-poirot-vacances-hercule_5ijnn_2gglur.jpg

A bejegyzés trackback címe:

https://lecygne.blog.hu/api/trackback/id/tr956723769

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Mancus 2015.11.02. 14:12:52

Szia! A 4. pontnál van egy elírás: rire= nevetni

Egyébként grat a blogodhoz, nagyon klassz ötlet, biztos, h fogom használni a francia tanuláshoz. :)

andromaque 2015.11.15. 19:15:16

szia! köszi szépen a hozzászólást - javítottam. attól tartok, sok helyen lehet elgépelés, bocsánat érte!
süti beállítások módosítása